Difference between revisions of "Operation - Fonctionnement"

From KarstLink
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
  ! scope="col" width=50% | Fonctionnement du projet (fr)
 
  ! scope="col" width=50% | Fonctionnement du projet (fr)
 
  |-
 
  |-
  | We will cooperatively write the procedures that will govern the operation of the KarstLink Project.
+
  |  
  | Nous rédigerons en collaboration les procédures qui régiront le fonctionnement du projet KarstLink.
+
  |  
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" | ''Status: draft''
+
  ! scope="col" | ''Status: Voted''
  ! scope="col" | ''État : brouillon''
+
  ! scope="col" | ''État : Voté''
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" | ''Planned vote: date to be determined later''
+
  ! scope="col" | ''voted from 19 to 26 July''
  ! scope="col" | ''Vote prévu : date déterminée ultérieurement''
+
  ! scope="col" | ''Voté du 19 au 26 juillet''
 
  |}
 
  |}
  
  
{| class="wikitable center" width="80%"
+
 
|-
 
! colspan="2" | <big><big>'''Proposition A'''</big></big>
 
|-
 
|}
 
  
 
{| class="wikitable alternance center" width="80%"
 
{| class="wikitable alternance center" width="80%"
 
  |-
 
  |-
  | align="left" | This "proposition A" is composed with 3 rules:  
+
  | align="left" | This status are composed of 3 sections:  
# ''Wiki process'',  
+
# ''Management'',  
# ''Management team'',
+
# ''The wiki process'',
# ''Vote''.  
+
# ''Voting''.  
  | align="left" | Cette "proposition A" est composée de 3 règles :  
+
  | align="left" | Ces statuts sont composés de 3 sections :  
# ''Fonctionnement par wiki'',  
+
# ''Équipe de pilotage'',  
# ''Équipe de pilotage''
+
# ''Fonctionnement par wiki''
 
# ''Vote''.
 
# ''Vote''.
 
  |-
 
  |-
Line 36: Line 32:
 
{| class="wikitable alternance left"
 
{| class="wikitable alternance left"
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" | A1 - ''Wiki process''
+
  ! scope="col" | ''Management''
  ! scope="col" | A1 - ''Fonctionnement par wiki''
+
  ! scope="col" | ''Équipe de pilotage''
 
  |-
 
  |-
 
  | valign="top" |
 
  | valign="top" |
* Write proposals in English and French
+
1 The guidance, management and administration of the KarstLink project is by the Management Team.
  
* At the start we work on a '''draft''': we exchange, build a proposition (A). If there is no possibility of consensus, you have to build another proposition (B), or others.
+
2 The current members of the Management Team are (alphabetically):
 +
* Eric Madelaine  (FR)
 +
* Peter Matthews  (AU)
 +
* [[User:Furien | Frédéric Urien]]  (FR)
  
* The team that drives KarsLink organizes a vote, the winning proposal goes to the '''proposal''' stage. The proposal can no longer be modified, it comes into force to be tested. It is possible to make comments.
+
3 If you feel you can and would like to contribute to the management of the project, please register on the wiki, create a personal page there to introduce yourself (via the top-right Username drop-down), and send us an email with your application to "KarstLinkMgt_at_uis-speleo.org" (replace _at_ with "@"), explaining how you could help.
 
 
* A review of the remarks and proposals is carried out by the team piloting Karstlink after a sufficiently significant test period. A new '''proposal''' is put to the vote
 
 
 
* If no further comments are made, the '''proposal''' is put to the vote to become a '''recommendation'''.
 
  
 
  | valign="top" |
 
  | valign="top" |
* Écrire les propositions en anglais et en français
+
1 La direction, la gestion et l'administration du projet KarstLink sont assurées par l'équipe de pilotage.
 
 
* Au départ nous travaillons sur un '''brouillon''' : nous échangeons, construisons une proposition (A). S’il n’y a pas de possibilité de consensus il faut construire une autre proposition (B), ou d’autres encore.
 
 
* L’équipe qui pilote KarstLink organise un vote, la proposition retenue passe au stade '''proposition'''. La proposition ne peut plus être modifiée, elle entre en vigueur pour être testée. Il est possible de faire des commentaires.
 
 
 
* Un bilan des remarques et propositions est réalisée par l’équipe qui pilote KarstLink après une période de test suffisamment significative. Une nouvelle proposition est mise au vote.
 
  
* Si aucune remarque n’est plus formulée, la '''proposition''' est mise au vote pour devenir une '''recommandation'''.
+
2 Le projet est actuellement piloté par (par ordre alphabétique)
 +
* Eric Madelaine  (FR)
 +
* Peter Matthews  (AU)
 +
* [[User:Furien | Frédéric Urien]]  (FR)
  
 +
3 Pour rejoindre l'équipe de pilotage il faut créer une page personnelle sur le wiki du projet et soumettre sa candidature en envoyant un email à KarstLinkMgt_chez_uis-speleo.org (remplacez "_chez_" par "@")
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" | A2 - ''Management Team''
+
  ! scope="col" | ''The Wiki Process''
  ! scope="col" | A2 - ''Équipe de pilotage''
+
  ! scope="col" | ''Fonctionnement par wiki''
 
  |-
 
  |-
  | The project is currently managed by
+
  |  
* Matic Di Batista
+
1 Where there is an editable page on the wiki you can make changes to it at any time. Log in and select <Edit> near the top-right. You can make any comments on the associated Discussion tab.
* Peter Matthews
 
* Eric Madelaine
 
* [[User:Furien | Frédéric Urien]]
 
  
* If you want to join the team, please create a personal page on the project wiki and submit your application by sending an email to KarstLinkMgt_at_uis-speleo.org (replace _at_ with "@")
+
2 To initiate a new topic for discussion you first need to write a Draft Proposal. As this is an international project this proposal needs to be in English, which will become the definitive version. However you may optionally include version(s) in other language(s), preferably including French.
  
| Le projet est actuellement piloté par
+
3 Everybody then discusses and maybe edits this draft until we have a firm "Draft Proposal" (A). But if there is no possibility of consensus on this Draft Proposal, then alternative proposal(s) (B, C, ...) can be submitted and included in the vote.
* Eric Madelaine
 
* Peter Matthews
 
* [[User:Furien | Frédéric Urien]]
 
  
* Pour rejoindre l'équipe il faut créer une page personnelle sur le wiki du projet et soumettre sa candidature en envoyant un email à KarstLinkMgt_chez_uis-speleo.org (remplacez "_chez_" par "@")
+
4 The Management Team then organises a vote. If there is only one Draft Proposal, then the vote accepts, postpones, or rejects it. If there is more than one Draft Proposal, then the vote determines a winner, which then becomes a formal "Proposal". This Proposal cannot then be modified, but comments are invited for a suitable period.
  
|-
+
5 The Management Team reviews the Proposal and any comments, and as a result, may decide to present a revised Proposal for further comment.
! scope="col" | A3 - ''Vote''
+
 
  ! scope="col" | A3 - ''Vote''
+
6 If no further adverse comments are made, the Proposal is put to the vote to become a formal "Recommendation", or to be finally rejected or postponed.
|-
 
| valign="top" |
 
* The vote is organized by the management team.
 
  
* The vote is announced on the wiki a month in advance.
+
7 Any decisions on technical matters that will affect our final Recommendations or facilities must go to a vote. Internal matters of project procedure or similar can be decided by general consensus, or lack of objections, but if there is no consensus, or if a vote is requested, then an actual vote will be taken.
 +
|
 +
1 Lorsqu'il existe une page modifiable sur le wiki, vous pouvez y apporter des modifications à tout moment. Connectez-vous et sélectionnez <Modifier> en haut à droite. Vous pouvez faire des commentaires sur l'onglet Discussion associé.
  
* Anyone on the Karstlink list can vote.
+
2 Pour lancer un nouveau sujet de discussion, vous devez d'abord rédiger un projet de proposition. Comme il s'agit d'un projet international, cette proposition doit être en anglais, qui deviendra la version définitive. Cependant, vous pouvez éventuellement inclure des versions dans d'autres langues, de préférence en français.
 +
Si vous souhaitez inclure une justification dans l'une de vos propositions, veuillez l'inclure entre [crochets] sous la ou les propositions pertinentes. Cependant, ce texte de justification ne fera partie d'aucune recommandation finale.
  
* They will receive an email allowing them to vote.
+
3 Tout le monde discute ensuite et peut-être modifie ce projet jusqu'à ce que nous ayons un «projet de proposition» ferme (A). Mais s'il n'y a pas de possibilité de consensus sur ce projet de proposition, des propositions alternatives (B, C, ...) peuvent être soumises et incluses dans le vote.
  
* They can vote during a week.
+
4 L'équipe de pilotage organise ensuite un vote. S'il n'y a qu'un seul projet de proposition, le vote l'accepte, le reporte ou le rejette. S'il y a plus d'un projet de proposition, le vote détermine un gagnant, qui devient alors une "proposition" formelle. Cette proposition ne peut alors pas être modifiée, mais les commentaires sont invités pour une période appropriée.
  
* The vote is by secret ballot.
+
5 L'équipe de pilotage examine la proposition et tout commentaire et, par conséquent, peut décider de présenter une proposition révisée pour commentaires supplémentaires.
  
* For a proposal to be accepted, it must collect the majority of the votes cast.
+
6 Si aucun autre commentaire défavorable n'est formulé, la proposition est mise aux voix pour devenir une "recommandation" formelle, ou être finalement rejetée ou reportée.
  
 +
7 Toute décision sur des questions techniques qui affectera nos recommandations finales ou nos installations techniques doit être mise au vote. Les questions internes sur le fonctionnement du projet peuvent être décidées par consensus général ou par absence d'objections, mais s'il n'y a pas de consensus, ou si un vote est demandé, alors il sera organisé
 +
|-
 +
! scope="col" | ''Voting''
 +
! scope="col" | ''Vote''
 +
|-
 
  | valign="top" |
 
  | valign="top" |
* Le vote est organisé par l'équipe de pilotage.
+
1 Voting is organized by the Management Team. The vote will be announced on the wiki and on the KarstLink mailing list a month in advance.
 +
 
 +
2 Anyone on the Karstlink mailing list is eligible to vote. Eligible voters will receive an email allowing and inviting them to vote; Voting will close one week after the inviting email.
 +
 
 +
3 The vote will be by secret ballot.
  
* Le vote est annoncé sur le wiki un mois à l'avance.
+
4 For a proposal to be accepted, it must collect the majority of the votes cast.
  
* Toutes les personnes qui sont sur la liste KarstLink peuvent participer au vote.
+
5 Where a vote is needed on more than two alternative proposals, a series of voting rounds will be taken, each round voting only on the voter's preferred option. The option with the least votes in each round will be eliminated.
 +
[Peter: A series of votes in the case of multi-alternatives ensures that those who lost their preferred alternative have the opportunity to vote for their next preference.]
 +
| valign="top" |
 +
1 Le vote est organisé par l'équipe de pilotage. Le vote est annoncé sur le wiki et sur la liste de diffusion du projet, un mois à l'avance.
  
* Elles recevront un email leur permettant de voter.
+
2 Toutes les personnes qui sont sur la liste KarstLink peuvent participer au vote. Toutes ces personnes recevront un email leur permettant de voter, elles disposent d'une semaine pour voter a partir de la réception du mel permettant de participer au vote.
  
* Elles disposent d'une semaine pour voter.
+
3 Le vote est à bulletin secret.
  
* Le vote est à bulletin secret.
+
4 Pour qu'une proposition soit acceptée, elle doit recueillir la majorité des suffrages exprimés.
  
* Une proposition est retenue seulement si elle recueille la majorité des votes.
+
5 Lorsqu'un vote est nécessaire avec plus de deux propositions alternatives, une série de tours de scrutin aura lieu, chaque tour ne votant que sur l'option préférée de l'électeur. L'option avec le moins de votes à chaque tour sera éliminée.
 +
[Peter: Une série de votes dans le cas de plusieurs alternatives garantit que ceux qui ont perdu leur choix préféré ont la possibilité de voter pour leur second choix.]
  
 
  |-
 
  |-
 
  |}
 
  |}

Latest revision as of 08:07, 13 December 2020

Project Operation (en) Fonctionnement du projet (fr)
Status: Voted État : Voté
voted from 19 to 26 July Voté du 19 au 26 juillet



This status are composed of 3 sections:
  1. Management,
  2. The wiki process,
  3. Voting.
Ces statuts sont composés de 3 sections :
  1. Équipe de pilotage,
  2. Fonctionnement par wiki
  3. Vote.
Management Équipe de pilotage

1 The guidance, management and administration of the KarstLink project is by the Management Team.

2 The current members of the Management Team are (alphabetically):

3 If you feel you can and would like to contribute to the management of the project, please register on the wiki, create a personal page there to introduce yourself (via the top-right Username drop-down), and send us an email with your application to "KarstLinkMgt_at_uis-speleo.org" (replace _at_ with "@"), explaining how you could help.

1 La direction, la gestion et l'administration du projet KarstLink sont assurées par l'équipe de pilotage.

2 Le projet est actuellement piloté par (par ordre alphabétique)

3 Pour rejoindre l'équipe de pilotage il faut créer une page personnelle sur le wiki du projet et soumettre sa candidature en envoyant un email à KarstLinkMgt_chez_uis-speleo.org (remplacez "_chez_" par "@")

The Wiki Process Fonctionnement par wiki

1 Where there is an editable page on the wiki you can make changes to it at any time. Log in and select <Edit> near the top-right. You can make any comments on the associated Discussion tab.

2 To initiate a new topic for discussion you first need to write a Draft Proposal. As this is an international project this proposal needs to be in English, which will become the definitive version. However you may optionally include version(s) in other language(s), preferably including French.

3 Everybody then discusses and maybe edits this draft until we have a firm "Draft Proposal" (A). But if there is no possibility of consensus on this Draft Proposal, then alternative proposal(s) (B, C, ...) can be submitted and included in the vote.

4 The Management Team then organises a vote. If there is only one Draft Proposal, then the vote accepts, postpones, or rejects it. If there is more than one Draft Proposal, then the vote determines a winner, which then becomes a formal "Proposal". This Proposal cannot then be modified, but comments are invited for a suitable period.

5 The Management Team reviews the Proposal and any comments, and as a result, may decide to present a revised Proposal for further comment.

6 If no further adverse comments are made, the Proposal is put to the vote to become a formal "Recommendation", or to be finally rejected or postponed.

7 Any decisions on technical matters that will affect our final Recommendations or facilities must go to a vote. Internal matters of project procedure or similar can be decided by general consensus, or lack of objections, but if there is no consensus, or if a vote is requested, then an actual vote will be taken.

1 Lorsqu'il existe une page modifiable sur le wiki, vous pouvez y apporter des modifications à tout moment. Connectez-vous et sélectionnez <Modifier> en haut à droite. Vous pouvez faire des commentaires sur l'onglet Discussion associé.

2 Pour lancer un nouveau sujet de discussion, vous devez d'abord rédiger un projet de proposition. Comme il s'agit d'un projet international, cette proposition doit être en anglais, qui deviendra la version définitive. Cependant, vous pouvez éventuellement inclure des versions dans d'autres langues, de préférence en français. Si vous souhaitez inclure une justification dans l'une de vos propositions, veuillez l'inclure entre [crochets] sous la ou les propositions pertinentes. Cependant, ce texte de justification ne fera partie d'aucune recommandation finale.

3 Tout le monde discute ensuite et peut-être modifie ce projet jusqu'à ce que nous ayons un «projet de proposition» ferme (A). Mais s'il n'y a pas de possibilité de consensus sur ce projet de proposition, des propositions alternatives (B, C, ...) peuvent être soumises et incluses dans le vote.

4 L'équipe de pilotage organise ensuite un vote. S'il n'y a qu'un seul projet de proposition, le vote l'accepte, le reporte ou le rejette. S'il y a plus d'un projet de proposition, le vote détermine un gagnant, qui devient alors une "proposition" formelle. Cette proposition ne peut alors pas être modifiée, mais les commentaires sont invités pour une période appropriée.

5 L'équipe de pilotage examine la proposition et tout commentaire et, par conséquent, peut décider de présenter une proposition révisée pour commentaires supplémentaires.

6 Si aucun autre commentaire défavorable n'est formulé, la proposition est mise aux voix pour devenir une "recommandation" formelle, ou être finalement rejetée ou reportée.

7 Toute décision sur des questions techniques qui affectera nos recommandations finales ou nos installations techniques doit être mise au vote. Les questions internes sur le fonctionnement du projet peuvent être décidées par consensus général ou par absence d'objections, mais s'il n'y a pas de consensus, ou si un vote est demandé, alors il sera organisé

Voting Vote

1 Voting is organized by the Management Team. The vote will be announced on the wiki and on the KarstLink mailing list a month in advance.

2 Anyone on the Karstlink mailing list is eligible to vote. Eligible voters will receive an email allowing and inviting them to vote; Voting will close one week after the inviting email.

3 The vote will be by secret ballot.

4 For a proposal to be accepted, it must collect the majority of the votes cast.

5 Where a vote is needed on more than two alternative proposals, a series of voting rounds will be taken, each round voting only on the voter's preferred option. The option with the least votes in each round will be eliminated. [Peter: A series of votes in the case of multi-alternatives ensures that those who lost their preferred alternative have the opportunity to vote for their next preference.]

1 Le vote est organisé par l'équipe de pilotage. Le vote est annoncé sur le wiki et sur la liste de diffusion du projet, un mois à l'avance.

2 Toutes les personnes qui sont sur la liste KarstLink peuvent participer au vote. Toutes ces personnes recevront un email leur permettant de voter, elles disposent d'une semaine pour voter a partir de la réception du mel permettant de participer au vote.

3 Le vote est à bulletin secret.

4 Pour qu'une proposition soit acceptée, elle doit recueillir la majorité des suffrages exprimés.

5 Lorsqu'un vote est nécessaire avec plus de deux propositions alternatives, une série de tours de scrutin aura lieu, chaque tour ne votant que sur l'option préférée de l'électeur. L'option avec le moins de votes à chaque tour sera éliminée. [Peter: Une série de votes dans le cas de plusieurs alternatives garantit que ceux qui ont perdu leur choix préféré ont la possibilité de voter pour leur second choix.]