Difference between revisions of "Operation - Fonctionnement"

From KarstLink
Line 75: Line 75:
 
* The vote is organized by the management team.
 
* The vote is organized by the management team.
 
* The vote is announced on the wiki a month in advance.
 
* The vote is announced on the wiki a month in advance.
 +
* Voting by Country Delegate not group member.
 
* They will receive an email allowing them to vote.
 
* They will receive an email allowing them to vote.
 
* They can vote during a week.
 
* They can vote during a week.
* Voting by Country Delegate not group member.
 
 
* Not secret vote, it's unnecessary.
 
* Not secret vote, it's unnecessary.
 
* (1)Formal voting is to be used for major decisions
 
* (1)Formal voting is to be used for major decisions
Line 87: Line 87:
 
* Le vote est organisé par l'équipe de pilotage
 
* Le vote est organisé par l'équipe de pilotage
 
* Le vote est annoncé sur le wiki un mois à l'avance.
 
* Le vote est annoncé sur le wiki un mois à l'avance.
* Elles recevront un email leur permettant de voter.
+
* Le vote est organisé avec un vote par un délégué par Pays et non par tous les membres du groupe
* Elles disposent d'une semaine pour voter.
+
* Ils recevront un email leur permettant de voter.
* Le vote est organisé par un délégué par Pays et non par les membres du groupe
+
* Ils disposent d'une semaine pour voter.
 
* Le vote n'est pas secret ce n'est pas nécessaire
 
* Le vote n'est pas secret ce n'est pas nécessaire
 
* Le vote formel n'est utilisé que pour les décisions importantes
 
* Le vote formel n'est utilisé que pour les décisions importantes

Revision as of 01:03, 19 March 2020

Project operating rules (en) Règles de fonctionnement du projet (fr)
We will write together the rules that we will apply to operate within the KarstLink group. Nous allons rédiger ensemble les règles de fonctionnement au sein du groupe KarstLink.
Status: draft État : brouillon
Planned vote: date to be determined later Vote prévu : date déterminée ultérieurement
Proposition A Proposition A
Wiki process Fonctionnement par wiki
  • Write proposals in English and French
  • At the start we work on a draft: we exchange, build a proposition (A). If there is no possibility of consensus, you have to build another proposition (B), or others.
  • The team that drives KarsLink organizes a vote, the winning proposal goes to the proposal stage. The proposal can no longer be modified, it comes into force to be tested. It is possible to make comments.
  • A review of the remarks and proposals is carried out by the team piloting Karstlink after a sufficiently significant test period. A new proposal is put to the vote
  • If no further comments are made, the proposal is put to the vote to become a recommendation.
  • Ecrire les propositions en anglais et en français
  • Au départ nous travaillons sur un brouillon : nous échangeons, construisons une proposition (A). S’il n’y a pas de possibilité de consensus il faut construire une autre proposition (B), ou d’autres encore.
  • L’équipe qui pilote KarsLink organise un vote, la proposition retenue passe au stade proposition. La proposition ne peut plus être modifiée, elle entre en vigueur pour être testée. Il est possible de faire des commentaires.
  • Un bilan des remarques et propositions est réalisée par l’équipe qui pilote Karstlink après une période de test suffisamment significative. Une nouvelle proposition est mise au vote.
  • Si aucune remarque n’est plus formulée, la proposition est mise au vote pour devenir une recommandation.
Management Team Equipe de pilotage
  • It is made up of the founding members of the KarstLink project
  • To join the team, you must create a personal page on the project wiki and submit your application by sending an email to KarstLinkMgt@uis-speleo.org
  • Elle est constituée des membres fondateurs du projet KarstLink
  • Pour rejoindre l'équipe il faut créer une page personnelle sur le wiki du projet et soumettre sa candidature en envoyant un email à KarstLinkMgt@uis-speleo.org
Vote Vote
  • The vote is organized by the management team.
  • The vote is announced on the wiki a month in advance.
  • Anyone on the Karstlink list can vote.
  • They will receive an email allowing them to vote.
  • They can vote during a week.
  • The vote is by secret ballot.
  • For a proposal to be accepted, it must collect the majority of the votes cast.
  • Le vote est organisé par l'équipe de pilotage
  • Le vote est annoncé sur le wiki un mois à l'avance.
  • Toutes les personnes qui sont sur la liste Karstlink peuvent participer au vote.
  • Elles recevront un email leur permettant de voter.
  • Elles disposent d'une semaine pour voter.
  • Le vote est à bulletin secret.
  • Une proposition est retenue seulement si elle recueille la majorité des votes.
Proposition B Proposition B
Vote Vote
  • The vote is organized by the management team.
  • The vote is announced on the wiki a month in advance.
  • Voting by Country Delegate not group member.
  • They will receive an email allowing them to vote.
  • They can vote during a week.
  • Not secret vote, it's unnecessary.
  • (1)Formal voting is to be used for major decisions
  • (2)Smaller issues can be decided without a formal vote if there is clearly a consensus or no objections. If there is no consensus, or if a vote is requested by a member and this is generally agreed to, then a formal vote is to be taken.
  • (3)Voting is to be organised on the basis of one vote per interested country. The group members from each interested country are to select one of their members to be their voting delegate. However all members of the group can express their opinion on the topic via the list before the vote. Absence of a country's vote, or their abstention, will be taken as meaning "No objection", and hence a "Yes". A proposal is carried if there are over 50% of "Yes" votes. (50%? 2/3)
  • (4) Where a vote is needed on more than two alternative proposals, a series of votes is to be taken, each voting only on the preferred option. The option with the least votes in each round is eliminated.
  • (5) A published register of our decisions is good for our convenience and for international transparency.
  • Le vote est organisé par l'équipe de pilotage
  • Le vote est annoncé sur le wiki un mois à l'avance.
  • Le vote est organisé avec un vote par un délégué par Pays et non par tous les membres du groupe
  • Ils recevront un email leur permettant de voter.
  • Ils disposent d'une semaine pour voter.
  • Le vote n'est pas secret ce n'est pas nécessaire
  • Le vote formel n'est utilisé que pour les décisions importantes
  • les décisions mineures sont prises sans vote formel, s'il y a clairement un consensus à leur propos. S'il n'y a pas de consensus ou si le vote est demandé par un membre alors un vote formel sera organisé
  • les votes sont organisé sur le principe d'un avis (un vote) par pays participant. les membres du groupe se réunissent par pays, choisissent l'un d'entre eux pour être leur délégués lors du vote. Chacun des membres du groupe peuvent donner leur avis sur la liste du projet avant le vote. L'absence de vote d'un pays ou l'abstention d'un pays sera compris comme "pas d'objection" et donc comme un "oui". Une proposition est retenue si elle obtient 50% (2/3 ?) de oui.
  • quand il y a plus de 2 propositions une série de votes sera organisée, chacun votant pour la proposition qui a sa préférence. La proposition qui a le moins de voix à chaque tour est éliminée
  • Un registre de nos décisions serait utile et bon pour assurer une transparence internationale pour nos décisions.