Difference between revisions of "Operation - Fonctionnement"

From KarstLink
 
(23 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{| class="wikitable alternance center"
+
{| class="wikitable alternance center"
 
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" width=50% | Project operating rules (en)
+
  ! scope="col" width=50% | Project Operation (en)
  ! scope="col" width=50% | Règles de fonctionnement du projet (fr)
+
  ! scope="col" width=50% | Fonctionnement du projet (fr)
 
  |-
 
  |-
  | We will write together the rules that we will apply to operate within the '''''KarstLink group'''''.
+
  |  
  | Nous allons rédiger ensemble les règles de fonctionnement au sein du '''''groupe KarstLink'''''.
+
  |  
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" | ''Status: draft''
+
  ! scope="col" | ''Status: Voted''
  ! scope="col" | ''État : brouillon''
+
  ! scope="col" | ''État : Voté''
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" | ''Planned vote: date to be determined later''
+
  ! scope="col" | ''voted from 19 to 26 July''
  ! scope="col" | ''Vote prévu : date déterminée ultérieurement''
+
  ! scope="col" | ''Voté du 19 au 26 juillet''
 
  |}
 
  |}
  
{| class="wikitable alternance left"
+
 
 +
 
 +
 
 +
{| class="wikitable alternance center" width="80%"
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" width=50%  | '''Proposition A'''
+
  | align="left" | This status are composed of 3 sections:
  ! scope="col" width=50%  | '''Proposition A'''
+
# ''Management'',
 +
# ''The wiki process'',
 +
# ''Voting''.
 +
  | align="left" | Ces statuts sont composés de 3 sections :
 +
# ''Équipe de pilotage'',
 +
# ''Fonctionnement par wiki''
 +
# ''Vote''.
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" | Wiki process
+
  |}
! scope="col" | Fonctionnement par wiki
+
 
|-
+
{| class="wikitable alternance left"
|
 
* Write proposals in English and French
 
* At the start we work on a '''draft''': we exchange, build a proposition (A). If there is no possibility of consensus, you have to build another proposition (B), or others.
 
* The team that drives KarsLink organizes a vote, the winning proposal goes to the '''proposal''' stage. The proposal can no longer be modified, it comes into force to be tested. It is possible to make comments.
 
* A review of the remarks and proposals is carried out by the team piloting Karstlink after a sufficiently significant test period. A new '''proposal''' is put to the vote
 
* If no further comments are made, the '''proposal''' is put to the vote to become a '''recommendation'''.
 
|
 
* Ecrire les propositions en anglais et en français
 
* Au départ nous travaillons sur un '''brouillon''' : nous échangeons, construisons une proposition (A). S’il n’y a pas de possibilité de consensus il faut construire une autre proposition (B), ou d’autres encore.
 
* L’équipe qui pilote KarsLink organise un vote, la proposition retenue passe au stade '''proposition'''. La proposition ne peut plus être modifiée, elle entre en vigueur pour être testée. Il est possible de faire des commentaires.
 
* Un bilan des remarques et propositions est réalisée par l’équipe qui pilote Karstlink après une période de test suffisamment significative. Une nouvelle proposition est mise au vote.
 
* Si aucune remarque n’est plus formulée, la '''proposition''' est mise au vote pour devenir une '''recommandation'''.
 
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" | Management Team
+
  ! scope="col" | ''Management''
  ! scope="col" | Equipe de pilotage
+
  ! scope="col" | ''Équipe de pilotage''
 
  |-
 
  |-
  |  
+
  | valign="top" |
* It is made up of the '''founding members''' of the '''''KarstLink project'''''
+
1 The guidance, management and administration of the KarstLink project is by the Management Team.
* To join the team, you must create a personal page on the project wiki and submit your application by sending an email to KarstLinkMgt@uis-speleo.org
+
 
  |  
+
2 The current members of the Management Team are (alphabetically):
* Elle est constituée des '''membres fondateurs''' du '''''projet KarstLink'''''
+
* Eric Madelaine  (FR)
* Pour rejoindre l'équipe il faut créer une page personnelle sur le wiki du projet et soumettre sa candidature en envoyant un email à KarstLinkMgt@uis-speleo.org
+
* Peter Matthews  (AU)
 +
* [[User:Furien | Frédéric Urien]]  (FR)
 +
 
 +
3 If you feel you can and would like to contribute to the management of the project, please register on the wiki, create a personal page there to introduce yourself (via the top-right Username drop-down), and send us an email with your application to "KarstLinkMgt_at_uis-speleo.org" (replace _at_ with "@"), explaining how you could help.
 +
 
 +
  | valign="top" |
 +
1 La direction, la gestion et l'administration du projet KarstLink sont assurées par l'équipe de pilotage.
 +
 
 +
2 Le projet est actuellement piloté par (par ordre alphabétique)
 +
* Eric Madelaine  (FR)
 +
* Peter Matthews  (AU)
 +
* [[User:Furien | Frédéric Urien]]  (FR)
 +
 
 +
3 Pour rejoindre l'équipe de pilotage il faut créer une page personnelle sur le wiki du projet et soumettre sa candidature en envoyant un email à KarstLinkMgt_chez_uis-speleo.org (remplacez "_chez_" par "@")
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" | Vote
+
  ! scope="col" | ''The Wiki Process''
  ! scope="col" | Vote
+
  ! scope="col" | ''Fonctionnement par wiki''
 
  |-
 
  |-
 
  |  
 
  |  
* The vote is organized by the management team.
+
1 Where there is an editable page on the wiki you can make changes to it at any time. Log in and select <Edit> near the top-right. You can make any comments on the associated Discussion tab.
* The vote is announced on the wiki a month in advance.
+
 
* Anyone on the Karstlink list can vote.
+
2 To initiate a new topic for discussion you first need to write a Draft Proposal. As this is an international project this proposal needs to be in English, which will become the definitive version. However you may optionally include version(s) in other language(s), preferably including French.
* They will receive an email allowing them to vote.
+
 
* They can vote during a week.
+
3 Everybody then discusses and maybe edits this draft until we have a firm "Draft Proposal" (A). But if there is no possibility of consensus on this Draft Proposal, then alternative proposal(s) (B, C, ...) can be submitted and included in the vote.
* The vote is by secret ballot.
+
 
* For a proposal to be accepted, it must collect the majority of the votes cast.
+
4 The Management Team then organises a vote. If there is only one Draft Proposal, then the vote accepts, postpones, or rejects it. If there is more than one Draft Proposal, then the vote determines a winner, which then becomes a formal "Proposal". This Proposal cannot then be modified, but comments are invited for a suitable period.
 +
 
 +
5 The Management Team reviews the Proposal and any comments, and as a result, may decide to present a revised Proposal for further comment.
 +
 
 +
6  If no further adverse comments are made, the Proposal is put to the vote to become a formal "Recommendation", or to be finally rejected or postponed.
 +
 
 +
7 Any decisions on technical matters that will affect our final Recommendations or facilities must go to a vote. Internal matters of project procedure or similar can be decided by general consensus, or lack of objections, but if there is no consensus, or if a vote is requested, then an actual vote will be taken.
 
  |  
 
  |  
* Le vote est organisé par l'équipe de pilotage
+
1 Lorsqu'il existe une page modifiable sur le wiki, vous pouvez y apporter des modifications à tout moment. Connectez-vous et sélectionnez <Modifier> en haut à droite. Vous pouvez faire des commentaires sur l'onglet Discussion associé.
* Le vote est annoncé sur le wiki un mois à l'avance.
+
 
* Toutes les personnes qui sont sur la liste Karstlink peuvent participer au vote.
+
2 Pour lancer un nouveau sujet de discussion, vous devez d'abord rédiger un projet de proposition. Comme il s'agit d'un projet international, cette proposition doit être en anglais, qui deviendra la version définitive. Cependant, vous pouvez éventuellement inclure des versions dans d'autres langues, de préférence en français.
* Elles recevront un email leur permettant de voter.
+
Si vous souhaitez inclure une justification dans l'une de vos propositions, veuillez l'inclure entre [crochets] sous la ou les propositions pertinentes. Cependant, ce texte de justification ne fera partie d'aucune recommandation finale.
* Elles disposent d'une semaine pour voter.
+
 
* Le vote est à bulletin secret.
+
3 Tout le monde discute ensuite et peut-être modifie ce projet jusqu'à ce que nous ayons un «projet de proposition» ferme (A). Mais s'il n'y a pas de possibilité de consensus sur ce projet de proposition, des propositions alternatives (B, C, ...) peuvent être soumises et incluses dans le vote.
* Une proposition est retenue seulement si elle recueille la majorité des votes.
+
 
 +
4 L'équipe de pilotage organise ensuite un vote. S'il n'y a qu'un seul projet de proposition, le vote l'accepte, le reporte ou le rejette. S'il y a plus d'un projet de proposition, le vote détermine un gagnant, qui devient alors une "proposition" formelle. Cette proposition ne peut alors pas être modifiée, mais les commentaires sont invités pour une période appropriée.
 +
 
 +
5 L'équipe de pilotage examine la proposition et tout commentaire et, par conséquent, peut décider de présenter une proposition révisée pour commentaires supplémentaires.
 +
 
 +
6 Si aucun autre commentaire défavorable n'est formulé, la proposition est mise aux voix pour devenir une "recommandation" formelle, ou être finalement rejetée ou reportée.
 +
 
 +
7 Toute décision sur des questions techniques qui affectera nos recommandations finales ou nos installations techniques doit être mise au vote. Les questions internes sur le fonctionnement du projet peuvent être décidées par consensus général ou par absence d'objections, mais s'il n'y a pas de consensus, ou si un vote est demandé, alors il sera organisé
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" width=50%  | '''Proposition B'''
+
  ! scope="col" | ''Voting''
  ! scope="col" width=50%  | '''Proposition B'''
+
  ! scope="col" | ''Vote''  
 
  |-
 
  |-
  ! scope="col" | Vote
+
  | valign="top" |
! scope="col" | Vote
+
1 Voting is organized by the Management Team. The vote will be announced on the wiki and on the KarstLink mailing list a month in advance.
|-
+
 
|
+
2 Anyone on the Karstlink mailing list is eligible to vote. Eligible voters will receive an email allowing and inviting them to vote; Voting will close one week after the inviting email.
* The vote is organized by the management team.
+
 
* The vote is announced on the wiki a month in advance.
+
3 The vote will be by secret ballot.
* Voting by Country Delegate not group member.
+
 
* They will receive an email allowing them to vote.
+
4 For a proposal to be accepted, it must collect the majority of the votes cast.
* They can vote during a week.
+
 
* Not secret vote, it's unnecessary.
+
5 Where a vote is needed on more than two alternative proposals, a series of voting rounds will be taken, each round voting only on the voter's preferred option. The option with the least votes in each round will be eliminated.
* (1)Formal voting is to be used for major decisions
+
[Peter: A series of votes in the case of multi-alternatives ensures that those who lost their preferred alternative have the opportunity to vote for their next preference.]
* (2)Smaller issues can be decided without a formal vote if there is clearly a consensus or no objections. If there is no consensus, or if a vote is requested by a member and this is generally agreed to, then a formal vote is to be taken.
+
  | valign="top" |
* (3)Voting is to be organised on the basis of one vote per interested country. The group members from each interested country are to select one of their members to be their voting delegate. However all members of the group can express their opinion on the topic via the list before the vote. Absence of a country's vote, or their abstention, will be taken as meaning "No objection", and hence a "Yes". A proposal is carried if there are over 50% of "Yes" votes. (50%? 2/3)
+
1 Le vote est organisé par l'équipe de pilotage. Le vote est annoncé sur le wiki et sur la liste de diffusion du projet, un mois à l'avance.
* (4) Where a vote is needed on more than two alternative proposals, a series of votes is to be taken, each voting only on the preferred option. The option with the least votes in each round is eliminated.
+
 
* (5) A published register of our decisions is good for our convenience and for international transparency.
+
2 Toutes les personnes qui sont sur la liste KarstLink peuvent participer au vote. Toutes ces personnes recevront un email leur permettant de voter, elles disposent d'une semaine pour voter a partir de la réception du mel permettant de participer au vote.
  |  
+
 
* Le vote est organisé par l'équipe de pilotage
+
3 Le vote est à bulletin secret.
* Le vote est annoncé sur le wiki un mois à l'avance.
+
 
* Le vote est organisé avec un vote par un délégué par Pays et non par tous les membres du groupe
+
4 Pour qu'une proposition soit acceptée, elle doit recueillir la majorité des suffrages exprimés.
* Ils recevront un email leur permettant de voter.
+
 
* Ils disposent d'une semaine pour voter.
+
5 Lorsqu'un vote est nécessaire avec plus de deux propositions alternatives, une série de tours de scrutin aura lieu, chaque tour ne votant que sur l'option préférée de l'électeur. L'option avec le moins de votes à chaque tour sera éliminée.
* Le vote n'est pas secret ce n'est pas nécessaire
+
[Peter: Une série de votes dans le cas de plusieurs alternatives garantit que ceux qui ont perdu leur choix préféré ont la possibilité de voter pour leur second choix.]
* Le vote formel n'est utilisé que pour les décisions importantes
+
 
* les décisions mineures sont prises sans vote formel, s'il y a clairement un consensus à leur propos. S'il n'y a pas de consensus ou si le vote est demandé par un membre alors un vote formel sera organisé
 
* les votes sont organisé sur le principe d'un avis (un vote) par pays participant. les membres du groupe se réunissent par pays, choisissent l'un d'entre eux pour être leur délégué lors du vote. Chacun des membres du groupe peut donner son avis sur la liste du projet avant le vote. L'absence de vote d'un pays ou l'abstention d'un pays sera compris comme "pas d'objection" et donc comme un "oui". Une proposition est retenue si elle obtient 50% (2/3 ?) de oui.
 
* quand il y a plus de 2 propositions une série de votes sera organisée, chacun votant pour la proposition qui a sa préférence. La proposition qui a le moins de voix à chaque tour est éliminée
 
* Un registre de nos décisions serait utile et bon pour assurer une transparence internationale pour nos décisions.
 
 
  |-
 
  |-
 
  |}
 
  |}

Latest revision as of 07:07, 13 December 2020

Project Operation (en) Fonctionnement du projet (fr)
Status: Voted État : Voté
voted from 19 to 26 July Voté du 19 au 26 juillet



This status are composed of 3 sections:
  1. Management,
  2. The wiki process,
  3. Voting.
Ces statuts sont composés de 3 sections :
  1. Équipe de pilotage,
  2. Fonctionnement par wiki
  3. Vote.
Management Équipe de pilotage

1 The guidance, management and administration of the KarstLink project is by the Management Team.

2 The current members of the Management Team are (alphabetically):

3 If you feel you can and would like to contribute to the management of the project, please register on the wiki, create a personal page there to introduce yourself (via the top-right Username drop-down), and send us an email with your application to "KarstLinkMgt_at_uis-speleo.org" (replace _at_ with "@"), explaining how you could help.

1 La direction, la gestion et l'administration du projet KarstLink sont assurées par l'équipe de pilotage.

2 Le projet est actuellement piloté par (par ordre alphabétique)

3 Pour rejoindre l'équipe de pilotage il faut créer une page personnelle sur le wiki du projet et soumettre sa candidature en envoyant un email à KarstLinkMgt_chez_uis-speleo.org (remplacez "_chez_" par "@")

The Wiki Process Fonctionnement par wiki

1 Where there is an editable page on the wiki you can make changes to it at any time. Log in and select <Edit> near the top-right. You can make any comments on the associated Discussion tab.

2 To initiate a new topic for discussion you first need to write a Draft Proposal. As this is an international project this proposal needs to be in English, which will become the definitive version. However you may optionally include version(s) in other language(s), preferably including French.

3 Everybody then discusses and maybe edits this draft until we have a firm "Draft Proposal" (A). But if there is no possibility of consensus on this Draft Proposal, then alternative proposal(s) (B, C, ...) can be submitted and included in the vote.

4 The Management Team then organises a vote. If there is only one Draft Proposal, then the vote accepts, postpones, or rejects it. If there is more than one Draft Proposal, then the vote determines a winner, which then becomes a formal "Proposal". This Proposal cannot then be modified, but comments are invited for a suitable period.

5 The Management Team reviews the Proposal and any comments, and as a result, may decide to present a revised Proposal for further comment.

6 If no further adverse comments are made, the Proposal is put to the vote to become a formal "Recommendation", or to be finally rejected or postponed.

7 Any decisions on technical matters that will affect our final Recommendations or facilities must go to a vote. Internal matters of project procedure or similar can be decided by general consensus, or lack of objections, but if there is no consensus, or if a vote is requested, then an actual vote will be taken.

1 Lorsqu'il existe une page modifiable sur le wiki, vous pouvez y apporter des modifications à tout moment. Connectez-vous et sélectionnez <Modifier> en haut à droite. Vous pouvez faire des commentaires sur l'onglet Discussion associé.

2 Pour lancer un nouveau sujet de discussion, vous devez d'abord rédiger un projet de proposition. Comme il s'agit d'un projet international, cette proposition doit être en anglais, qui deviendra la version définitive. Cependant, vous pouvez éventuellement inclure des versions dans d'autres langues, de préférence en français. Si vous souhaitez inclure une justification dans l'une de vos propositions, veuillez l'inclure entre [crochets] sous la ou les propositions pertinentes. Cependant, ce texte de justification ne fera partie d'aucune recommandation finale.

3 Tout le monde discute ensuite et peut-être modifie ce projet jusqu'à ce que nous ayons un «projet de proposition» ferme (A). Mais s'il n'y a pas de possibilité de consensus sur ce projet de proposition, des propositions alternatives (B, C, ...) peuvent être soumises et incluses dans le vote.

4 L'équipe de pilotage organise ensuite un vote. S'il n'y a qu'un seul projet de proposition, le vote l'accepte, le reporte ou le rejette. S'il y a plus d'un projet de proposition, le vote détermine un gagnant, qui devient alors une "proposition" formelle. Cette proposition ne peut alors pas être modifiée, mais les commentaires sont invités pour une période appropriée.

5 L'équipe de pilotage examine la proposition et tout commentaire et, par conséquent, peut décider de présenter une proposition révisée pour commentaires supplémentaires.

6 Si aucun autre commentaire défavorable n'est formulé, la proposition est mise aux voix pour devenir une "recommandation" formelle, ou être finalement rejetée ou reportée.

7 Toute décision sur des questions techniques qui affectera nos recommandations finales ou nos installations techniques doit être mise au vote. Les questions internes sur le fonctionnement du projet peuvent être décidées par consensus général ou par absence d'objections, mais s'il n'y a pas de consensus, ou si un vote est demandé, alors il sera organisé

Voting Vote

1 Voting is organized by the Management Team. The vote will be announced on the wiki and on the KarstLink mailing list a month in advance.

2 Anyone on the Karstlink mailing list is eligible to vote. Eligible voters will receive an email allowing and inviting them to vote; Voting will close one week after the inviting email.

3 The vote will be by secret ballot.

4 For a proposal to be accepted, it must collect the majority of the votes cast.

5 Where a vote is needed on more than two alternative proposals, a series of voting rounds will be taken, each round voting only on the voter's preferred option. The option with the least votes in each round will be eliminated. [Peter: A series of votes in the case of multi-alternatives ensures that those who lost their preferred alternative have the opportunity to vote for their next preference.]

1 Le vote est organisé par l'équipe de pilotage. Le vote est annoncé sur le wiki et sur la liste de diffusion du projet, un mois à l'avance.

2 Toutes les personnes qui sont sur la liste KarstLink peuvent participer au vote. Toutes ces personnes recevront un email leur permettant de voter, elles disposent d'une semaine pour voter a partir de la réception du mel permettant de participer au vote.

3 Le vote est à bulletin secret.

4 Pour qu'une proposition soit acceptée, elle doit recueillir la majorité des suffrages exprimés.

5 Lorsqu'un vote est nécessaire avec plus de deux propositions alternatives, une série de tours de scrutin aura lieu, chaque tour ne votant que sur l'option préférée de l'électeur. L'option avec le moins de votes à chaque tour sera éliminée. [Peter: Une série de votes dans le cas de plusieurs alternatives garantit que ceux qui ont perdu leur choix préféré ont la possibilité de voter pour leur second choix.]